Tuesday, 14 August 2012

Thơ nhái mà cũng khen nức nở

Nghe anh em kể lại, trong cuộc hội thảo về thơ giáo sư tiến sĩ Hoàng Quang Thuận do Hội nhà văn VN tổ chức, ông chủ tịch hội Hữu Thỉnh đã khen nức nở thơ nhập thần của ông Thuận. Ông Thỉnh dẫn ra bài Am xưa:Sớm cưỡi mây chơi cùng non biếc
Đêm về bến nghỉ lót trăng nằm
Tiếng sáo thiền ca vui bất tận
Ngập tràn Yên Tử trăng trong trăng

Ông Thỉnh chủ tịch hội vỗ đùi đánh đét mà khen rằng "Đây là bài thơ tiêu biểu cho hai bút pháp thiêng liêng hóa và đời thường hóa, nhân vật trong bài thơ này phải là người tu đắc đạo mới lấy trăng thay cho giường chiếu mà không sợ phàm tục, nhìn thấy trong trăng còn nhiều trăng nữa, tức là qua một vật mà nhìn thấy cái vô biên của vạn giới” (theo báo Thanh Niên).

Ối giời,làm đến chủ tịch hội văn bút cả nước mà cứ khen ào ào lấy được. Xin mách nhỏ ông nhá, thơ nhái đấy. Chả tin thì ông đọc bài Hạnh An Bang phủ của Thượng hoàng thi sĩ Trần Thánh Tông xem:
幸安邦府
朝遊浮雲嶠,
暮宿明月灣。
忽然得佳趣,
萬象生毫端。
Hạnh An Bang phủ
Triêu du phù vân kiệu,
Mộ túc minh nguyệt loan.
Hốt nhiên đắc giai thú,
Vạn tương sinh hào đoan.
Dịch: Dạo chơi phủ An Bang
Sớm chơi núi mây nổi
Tối ngủ bến trăng thanh
Thình lình thấy cảnh thú
Ngòi bút hiện muôn hình
(Bản dịch này, hồi tôi còn đi học có nghe thầy Mai Cao Chương đọc, nay không nhớ của ai, nhưng không phải của cụ Phan Võ, bởi bản cụ Phan Võ dịch khác mấy chữ).

Xin hầu cụ Thỉnh ạ. Lần sau có ăn nói gì, cụ nhớ nhìn trước ngó sau nhé.

13.8.2012

Nguyễn Thông



No comments:

Post a Comment

Girls Generation - Korean